Nabab

  Baba nansa ( አባትና ልጅ)

  1. Baba nansa sovqan simar masni hanqend.

አባትና ልጅ ወደ ወንዝ ልብስ ለማጠብ ሄዱ፡፡

  1. Babi simar masagucn nansi sov gec’n  kaski yistu.

አባትዮ ልብስ ሲያጥብ ልጁ በአጠገቡ ላይ ውሃ ይጫወት ነበረ፡፡

  1. Babi nans xsegnsi yí guz masku.

አባት ልጁን ጠርቶ ገላውን አጠበው፡፡

  1. Simari maski wuru geshn baba nansa purqn kartend.

ልብስ አጥበው እንደጨረሱ ወደ ቤት ሄዱ፡፡

  1. Purqn ba atu geshn simara ba maskucis obarn yitsend.

ቤት እንደደረሱ የታጠበውን ልብስ አሰጡ፡፡

  1. Uc echn nantsa baba  ketn vyardend.

ከዚያም በኃላ ልጁና አባትዮ ቤት ገቡ፡፡

  1. Simara obarn yi yitsucis zuki eti hanqu.

የተሰጠውን ልብሰ ሌባ ወሰደ፡፡

  1. Nantsi zuka ucis ket pelam beqnsi bá babm hayxu.

ልጁ ሌባውን በቤት ቀዳዳ አይቶ ለአባቱ ተናገረ፡፡

  1. Yí babi purn kesagucn zuki simar boknsi woxsu.

አባትዮ ውጭ ሲወጣ ሌባው ልብሱን ጥሎ ሮጠ፡፡

  1.  Nasi bá simara ucn baqi yisti koysi ketn vyarsu.

አባትዮ  ልብሱ እንዳይሰረቅበት ጠብቆ  ቤት አስገባ፡፡

                                                                       Tekle Gizaw  

Balaa yí nala (ባላና ጓደኛው)

  1. Bala yí nala dor kimi shavqan eti hanqend.

        ባላና ጓደኛው በግ እረኝነት ሄዱ፡፡

  1. Bayam beystangi mv koyi gapkan hanqend.

ሰለራባቸው ምግብ ፍለጋ ወደ መንደር ሄዱ፡፡

  1. Balai keta oc dolam ketn mv zukni vyardu.

ባላ በከብቶች እበት መውጫ ቀዳዳ ቤት ውስጥ ገባ፡፡

  1. Baeshn mvi kyaqnsi bá naln kaz muz utsu.

ለራሱ በልተው ከጠገበ በኃላ ለጓደኛው ሦስት ሙዝ ሰጠ፡፡

  1. Yí cili kyaqam karti bá pelam kesni ati gamxu.

ሆዱ ሰለጠገበ በገባበት ቀዳዳ ተመለሰው መውጣት አቃተው፡፡

  1. Ketn wogangi yi yistn ket babi ati yí uxu.

ቤት ውስጥ ተቀምጦ እያለ የቤቱ ባለቤት ደረሶ

                                                                       Barnabas Komta

 Balakay baqagend (ጦጣ ጠባቂዎች)

  1. Icha ichandi mayt uxangi balakay baqi yistend.

ወንድማማቾች ጦር ይዘው ጦጣ  እየጠበቁ ነበሩ፡፡

  1. Kochi yeshkni yistn beqnsi balakayagas maki mayt hazqend.

ጫካ ሲነቃነቅ ጦጣ መስላቸው ጦር ወረወሩ፡፡

  1. Xhashtuc balakay beqni pashtni mitsni hanqend.

የተወጋውን ጦጣ ለማየት እየፎከሩ ሄዱ፡፡

  1. Yisn itsayqni atnagucn doragi xhashtangi yistn diti sherqi kevend.

በቦታ ሲደረሱ የተወጋው በግ መሆኑን ሲያረጋግጡ ደንግጠው ጮሁ፡፡

  1. Ucam dor babi itsayqn debm ati its uxi eti its bab dadn hanqu.

ከዚያም የበጉ ባለቤት ደረሶባቸው እነሱን ይዘው ወደ አባታቸው ወሰደ፡፡

  1. Its babi dora uc qop yí babm qoxsu.

            አባታቸው በሞተው በግ ምትክ ካሳ ከፈለ፡፡

  1. Its babi nam karti xishargu yisti mayt hazashidnende  maki its xsixsu.

አባታቸው ለሁለተኛ ጊዜ ሳታረጋግጡ ጦር እንዳት ወረውሩ ብሎ ከራቸው፡፡